连夜翻译国外捐赠物资检测报告,南师大学生助力战“疫”获赞
2020-02-04 21:43

扬子晚报网2月4日讯(通讯员 周伟 徐翎 记者 王赟) “疫情当前,防护物资紧张,爱心人士捐赠一批口罩物资,但是对方发过来的检测合格报告是韩文,能否用于医学防护尚未知晓。在南京师范大学外国语学院王天怡同学的帮助下,她连夜无偿帮助我们翻译好检测报告并反复校正,确保信息准确,为我们的甄别和使用提供了有力保障。特此感谢!”2月4日,南京师范大学外国语学院收到了一封来自江苏省人民医院的手写感谢信,向该院学生王天怡连夜翻译捐赠物资检测报告致谢。外国语学院院长严志军收信之后由衷地说:“感动!为我们的学生自豪!”

图片

记者了解到,王天怡是南师大2018级“朝英双语”专业本科生。2月3日下午4点左右,曾担任王天怡指导老师的金女院副院长韦清琦老师找到她,请她帮助江苏省人民医院翻译一份来自韩国的捐赠物资检测报告。省人民医院收到的这批韩国救援物资,因检测报告为韩文,医院无法甄别和使用,非常着急。

想到防疫救治前线的医生和患者们正在焦急等待,王天怡接到导师电话以后立刻行动起来。报告中有很多专业术语,给翻译带来了一定难度。巧的是,家里的大伯是位医生,在翻译的过程中,王天怡向大伯咨询了很多医疗上的专业问题,确保翻译内容能够精准详细。从下午4点接到导师电话,至当晚11点半,前后耗时七个半小时,王天怡终于将报告翻译完稿。

“很高兴能够为防治疫情出一份力,这都是我应该做的。”得知医院发来了感谢信,王天怡很淡然。谈及大学生应该为疫情防控做些什么时,王天怡说,首先也是最重要的要从自身做起 ,不聚餐,不出入公共场所,注意个人的安全健康。“同时作为大学生,我们一定要传播正能量,普及知识,劝导亲人朋友注意安全,这也是我们当前可以做的最大贡献。”

外国语学院党委书记蒋其琴对记者说,疫情当前,外语人也可以用自己的所学所长服务于社会。外国语学院将统筹英、俄、日、法、德、西、韩、意等八个专业语种,为抗击疫情一线提供志愿翻译服务,为打胜抗疫战役贡献一份力量。

| 微矩阵

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

 

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001