安东尼奥·加莫内达的诗
2020-09-21 15:11:53

 

      赵四推荐语

  安东尼奥·加莫内达是西班牙健在诗人中的最德高望重者。

  在加莫内达的诗歌文本中,诗人追求美与高尚的浪漫主义精神,出入情感和意志的渊深,结晶出诗学的新维度,从而为“一切现代主义都不过是浪漫主义海洋上翻起的浪花”的论断提供了新证词。诗人只爱那稀少的情感和思想的沸腾时刻,文本语境中几乎没有世界原生面目之踪,内化于心的世界只信赖依靠于情感与知识的核心,自传事件的碎片是言说意志挑选出的思考载体,它们复现、幻化、织就意象,无形增长、不断强化的力量将它们托举至象征高度,完成为诗大于诗人的自足文本。那里,蔓延的诗行才是生活,艺术并非见证而是克服痛苦和死亡,最终“留下一件乐事:我们/在不可理解的话语中燃烧。”(《损失在燃烧》)

  加莫内达并非一位哲学家,也非情感的考古学家,他纯然以最标准的抒情诗人形象——“诗人—情人”立身于他在光辉的谎言(即诗)中描绘的世界。

  (赵四,欧洲诗歌暨文艺荷马奖章评委会副主席)


  “我活着,没有父亲……”

  我活着,没有父亲也没有同类;

  我沉默,因为在声音盲目的

  坟墓里

  找不到那些

  像古老果实的,亚当的,圆满

  奉献的话语。健康

  结实的肌体在失去;只剩下

  足迹:

  碎片,孤独,雕像,土地。


  “倘若一棵巨大的玫瑰……”

  倘若一棵巨大的玫瑰在我胸

  中爆炸

  当黄昏降临,在我的双唇开花,

  你会不会让我搅动夜色——

  因为你

  居住在那里——用我渴望的

  双手,

  用失眠的骏马,它们驰骋在

  我的额头上,

  你会不会将玫瑰放在我夜晚

  的肩膀?

  倘若火的枝条萌发在我的舌

  头上,

  你会不会像夜间的风一样

  ——那夜晚在你的声音和你

  的家

  它会不会在赤裸的脊背上和

  你说话?

  

  “美……”

  美

  不带来甜蜜的梦幻;

  在闪电的原料中

  传播冰冷蓝色的失眠。


  在强烈的石灰,

  在燃烧的铜版,

  它不停地旋转;

  完美得令人眼花缭乱。


  美

  不是胆小鬼

  停留的地方。


  我愿自己的思想

  沐浴它的光芒。

  我愿在自由中死亡。

  

  水的感觉

  今天傍晚我坐在河边

  很长时间,可能很长时间,

  直至我的双眼漂在水面

  我的皮肤像河的皮肤一样

  清鲜。


  当夜幕降临,已看不见水

  但能感到它降落在黑暗。

  我只听那黑夜中的响声;

  只有那水的声音在耳中。

  多少人类,多么辽阔的大地,

  这夜晚的声音却足以充满我

  的心际。


  我不知是否背叛了自己的朋友:

  坛子里盛满了昏暗而又甜蜜的水,

  可红色、古老泥巴的坛子在

  遭罪。


  有人同情这坛子。

  有人理解这坛子和水。

  有人为了爱将自己的坛子打碎。


  无论如何,我并非

  为了自己畅饮而打水。

  (赵振江译)


  诗人简介

  安东尼奥·加莫内达(Antonio Gamoneda,b.1931),西班牙当代杰出诗人。三岁丧父,十四岁开始自谋生路,在银行任职达24年之久。出版“莱昂诗丛”,其成名作《静止的暴动》(1960)获得阿多尼斯诗歌奖。他凭长诗《描述谎言》获得了西班牙国家诗歌奖(1987)后,持续获得多种荣誉,包括西班牙语世界最高文学奖塞万提斯奖(2006)。加莫内达于2020年获颁欧洲诗歌暨文艺荷马奖章。



刊登于扬子晚报2020年9月21日B4《诗风》版面

编辑:龚学明、束向红(特邀)、杨婷


| 微矩阵

地址:南京市建邺区江东中路369号新华报业传媒广场 邮编:210092 联系我们:025-96096(24小时)

 

互联网新闻信息服务许可证32120170004 视听节目许可证1008318号 广播电视节目制作经营许可证苏字第394号

版权所有 江苏扬子晚报有限公司

 苏ICP备13020714号 | 电信增值业务经营许可证 苏B2-20140001